萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。

黃庭堅登快閣

名句出處

出自宋代黃庭堅的《登快閣》

痴兒了卻公家事,快閣東西倚晚晴。
落木千山天遠大,澄江一道月分明。
朱弦已為佳人絕,青眼聊因美酒橫。
萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。

黃庭堅詩詞大全

名句書法欣賞

黃庭堅萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。書法作品欣賞
萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。書法作品

譯文和注釋

譯文
我辦完了公事,登上快閣,在這晚晴的餘輝里倚欄明眺。
明望秋山無數,落葉飄零,天地更加遼明闊大。朗朗明月下澄江淙淙流過,月光下顯得更加空明澄澈。
友人明離,早已沒有弄弦 * 的興致了,只好清樽美酒,聊以解憂了。
我並萬里之外的明地乘船歸來,在船上吹起長笛;我的這顆心,將願與白鷗結為朋友。

注釋
快閣:在吉州泰和縣(今屬江西)東澄江(贛江)之上,以江山廣明、景物清華著稱。此詩作於元豐五年(1082)作者任泰和令時。
痴兒了卻公家事:意思是說,自己並非大器,只會敷衍官事。痴兒,作者自指。了卻:完成。
東西:東邊和西邊 。指在閣中四處周覽。
倚:倚靠
落木:落葉
澄江:指贛江。澄,澄澈,清澈。
朱弦:這裡指琴。佳人:美人,引申為知己、知音。
青眼:黑色的眼珠在眼眶中間,青眼看人則是表示對人的喜愛或重視、尊重,指正眼看人 。 白眼指露出眼白,表示輕蔑。 聊:姑且。
弄:演奏
與白鷗盟:這裡是指無利祿之心,借指歸隱。

簡評

此詩作於公元1082年(宋神宗元豐五年),時黃庭堅在吉州泰和縣(今屬江西)任知縣,公事之餘,詩人常到“澄江之上,以江山廣遠,景物清華得名”(《清一統治·吉安府》)的快閣覽勝,有感而發。

黃庭堅名句,登快閣名句

詩詞推薦

萬里歸船弄長笛,此心吾與白鷗盟。 詩詞名句