格蘭特船長的兒女(下)-第十章(71)


可海倫夫人並不就此放棄了.她要和那個毫無心肝的人鬥爭到底,第二天她親自跑到艾爾通的房間裡去,以免他從甲板上經過時又引起大家的惱怒.
仁慈又溫柔的海倫夫人孤身一人,面對面地和那個流犯頭子談判,整整談了三個鐘頭.哥利納帆象熱鍋上的螞蟻,一直在那個房間旁邊走來走去,有時下決心再把一切可以幫助成功的辦法都嘗試到底,有時又想叫妻子出來,不要白受那種談判的痛苦.
可這一次出來時海倫夫人,臉上顯得有點把握了.她是不是套出了那個秘密呢?是不是感動了那壞蛋的僅剩的一點惻隱之心呢?
少校看起來,不自主地表現出一種很自然的懷疑的態度.
然而訊息立即傳播到全體船員里,說那流犯被海倫夫人說動了,這就和通了電流一般.所有的水手都聚到甲板上來,比奧斯丁吹哨子集合他們來幹活還要迅速.
哥利納帆趕快迎住他的妻子:
他說出來了嗎?
說是沒有說,可是,他對我的請求退讓了,他想見見你.
啊!你成功了,親愛的海倫!
我希望能有一點成果,愛德華.
你有沒有許過他什麼諾言,需要我再向他作一下保證嗎?
親愛的,我只許了一個諾言,那就是我答應讓你盡你的一切可能減輕那壞蛋必不可免的懲罰.
我親愛的海倫,好吧,讓艾爾通馬上來見我吧.
由瑪麗陪著海倫夫人回到自己的房間裡去了.那水手又被帶到方廳里來,哥利納帆在方廳里等候著他.50.艾爾通的交換條件
那水手一到爵士的跟前,押送的人就退了出去.
你想和我說說嗎,艾爾通?哥利納帆說.
是的,爵士.
和我一個人說嗎?
是的,可是,我想,如果少校和巴加內爾先生都在場的話,也許會更妥當點.
對於誰更好點呢?
當然對於我.  艾爾通鎮靜地說著.哥利納帆的眼睛盯住他看了看,然後就派人請少校和巴加內爾,他們倆立即應邀來到了.
如今我們都聽著你說.當他的兩個朋友一到方廳就在餐桌旁坐下的時候,哥利納帆說.
艾爾通鎮定了一下,然後開口說:
爵士,雙方訂契約或談條件一般慣例,都有證人在契約上簽名.我要求請巴加內爾和少校二先生來,道理就在這兒.因為,嚴格地說,我來向你提出的是附帶一個交換條件的談判.
哥利納帆對艾爾通這種不識好歹的態度也忍受慣了,雖然心裡覺得這樣一個人居然來要求和他談判交換條件,確實有點離譜,但是他連眉頭也不皺一下.
格蘭特船長的兒女(下)-第十章(71)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著0
格蘭特船長的兒女(下)-第十章(71)_格蘭特船長的兒女原文_文學 世界名著