貝多芬傳-正文(28)


(一八一九致魯道夫)
我整個的心為著賽巴斯蒂安.巴赫的偉大而崇高的藝術跳動,他是和聲之王.
(一八○一年致霍夫邁斯特)
我素來是最崇拜莫扎特的人,直到我生命的最後一刻,我還是崇拜他的.
(一八二六年致神甫斯塔德勒)
我敬重您的作品,甚於一切旁的戲劇作品.每次我聽到您的一件新作時,我總是非常高興,比對我自己的更感興趣:總之,我敬重您,愛您......您將永遠是我在當代的人中最敬重的一個.如果您肯給我幾行,您將給我極大的快樂和安慰.藝術結合人類,尤其是真正的藝術家們;也許您肯把我歸入這個行列之內.這封信,我們以前提過,凱魯比尼置之不理.
(一八二三年致凱魯比尼)
關 於 批 評
在藝術家的立場上,我從沒對別人涉及我的文字加以注意.
(一八二五年致肖特)
我和伏爾泰一樣的想:幾個蒼蠅咬幾口,決不能羈留一匹英勇的奔馬.
(一八二六年致克萊因)
至於那些蠢貨,只有讓他們去說.他們的嚼舌決不能使任何人不朽,也決不能使阿波羅指定的人喪失其不朽.
(一八○一致霍夫邁斯特)

貝多芬傳-正文(28)_貝多芬傳原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

貝多芬傳-正文(28)_貝多芬傳原文_文學 世界名著