悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第一卷-一個正直的人(23)


他旁邊有塊石頭.主教便在那上面坐下.他們突然開始對話.
祝賀您,他用譴責的語氣說,您總算沒有投票贊成判處國王死刑.
國民公會代表好象沒有注意到總算那兩個字所含的尖刻意味.他開始回答,臉上的笑容全消滅了:
不要祝賀得太甚了,先生.我曾投票表決過暴君的末日.
那種剛強的語氣是針對著嚴肅的口吻而發的.
您這話怎講?
我的意思是說,人類有一個暴君,那就是蒙昧.我表決了這個暴君的末日.王權就是從那暴君產生的,王權是一種偽造的權力,只有知識才是真正的權力.人類只應受知識的統治.
那么,良心呢?主教接著說.
那是同一回事.良心,是存在於我們心中與生俱有的那么一點知識.
那種論調對卞福汝主教是非常新奇的,他聽了,不免有些詫異.
國民公會代表繼續說:
關於路易十六的事,我沒有贊同.我不認為我有處死一個人的權利;但是我覺得我有消滅那種惡勢力的義務.我表決了那暴君的末日,這就是說,替婦女消除了賣身制度,替男子消除了奴役制度,替幼童消除了不幸生活.我在投票贊成共和制度時也就贊助了那一切.我贊助了博愛.協和.曙光!我出力打破了邪說和謬見.邪說和謬見的崩潰造成了光明.我們這些人推翻了舊世界,舊世界就好象一個苦難的瓶,一旦翻倒在人類的頭上,就成了一把歡樂的壺.
光怪陸離的歡樂.主教說.
您不妨說多災多難的歡樂,如今,目從那次倒霉的所謂一八一四年的倒退以後,也就可以說是曇花一現的歡樂了.可惜!那次的事業是不全面的,我承認;我們在實際事物中摧毀了舊的制度,在思想領域中卻沒能把它完全剷除掉.消滅惡習是不夠的,還必須轉移風氣.風車已經不存在了,風卻還存在.
您做了摧毀工作.摧毀可能是有好處的.可是對夾有怒氣的摧毀行為,我就不敢恭維.
正義是有憤怒的,主教先生,並且正義的憤怒是一種進步的因素.沒關係,無論世人怎樣說,法蘭西革命是自從基督出世以來人類向前走得最得力的一步.不全面,當然是的,但是多么卓絕.它揭穿了社會上的一切黑幕.它滌盪了人們的習氣,它起了安定.鎮靜.開化的作用,它曾使文化的洪流廣被世界.它是仁慈的.法蘭西革命是人類無上的光榮.
主教不禁囁嚅:
是嗎?九三(一七九三年的簡稱,那是革命進入高潮.處死國王路易十六的一年.)!
國民公會代表直從他的椅子上豎立起來,容貌嚴峻,幾乎是悲壯的,盡他瞑目以前的周身氣力,大聲喊著說:
呀!對!九三!這個字我等了許久了.滿天烏雲密布了一千五百年.過了十五個世紀之後,烏雲散了,而您卻要加罪於雷霆.
悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第一卷-一個正直的人(23)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(一)-第一部-芳汀-第一卷-一個正直的人(23)_悲慘世界原文_文學 世界名著