Tears

作者:張心怡  (字數:700字作文)

哀傷與憂愁,淡雅與美麗,浪漫與愛情,夾雜著一絲無可奈何的嘆息,便造就了《Tears》不朽的靈魂。

第一次聽《Tears》,是在琴房裡。它以鋼琴的清脆與淡雅,造就了如此絕妙的聲音。它所蘊藏的複雜情感,使我無法自拔地愛上了它———《Tears》。一曲結束,我迫不及待地與老師討來琴譜,在複印後很快將它彈熟。

每一次聽到它,它都像一個美輪美奐的夢。每聽一次,既好像讀懂了三分,又好像陌生了五分。是的,每一次傾聽,都有一種新的感受。

時而複雜,時而簡單,時而濃郁,時而清新,時而纏綿,時而鏗鏘……《Tears》,似在訴說一種遙不可及的愛戀,又似在訴說一個朦朦朧朧的傳奇,哀婉卻不乏喜悅,婉轉又不失悠揚。整曲有著一種出淤泥而不染的情懷,既是一種失敗的安慰,又是一種成功的驕傲,不可思議地將情感與感受、生活與自然交織在一起,編織出一幅無可比擬的彩色畫面。

第一次聆聽,只覺其中透出一縷淡淡的哀傷,再聽,又仿佛夾雜著一絲苦澀,漸漸地,又品出了其中如《童年的回憶》般的明亮歡快,《雨的印記》般的清新怡人,《柔如彩虹》般的美麗惆悵,《夢中的婚禮》般的無可奈何……

《Tears》,像冰天雪地中的紅梅,嬌媚而不失剛強;像春暖開時的茉莉,張揚而不失清香;像枯枝敗葉中的殘菊,蒼涼而不失震撼……

再聽《Tears》,突然明白,盲姑娘的雙眸也可以傳遞情感,野百合也可以有春天,花兒也可以在無人觀賞時為自己開放,歌兒也可以在無人欣賞時為自己響起,就像失敗後又不代表一定可以成功,成功後不代表永遠不再失敗。不管你多么不幸,一樣可以歡笑,不管你多么幸運,一樣可以流淚,就像花兒,不論是牡丹還是蒲公英,都要絢麗地綻放,都要靜美地凋謝。

Tears,眼淚,是幸福,還是失望,是快樂,還是憂傷,不論何時何地何人,都可以恣意地流……

實驗中38級