燕歌行原文
孟冬初寒節氣成,悲風入閨霜依庭。秋蟬噪柳燕辭楹,念君行役怨邊城。
君何崎嶇久徂征,豈無膏沐感鸛鳴。
對君不樂淚沾纓,辟窗開幌弄秦箏。
調弦促柱多哀聲,遙夜明月鑒帷屏。
誰知河漢淺且清,展轉思服悲明星。
詩詞問答
問:燕歌行的作者是誰?答:謝靈運
問:燕歌行寫於哪個朝代?答:南北朝
問:謝靈運的名句有哪些?答:謝靈運名句大全
譯文和注釋
譯文
初冬時節,天氣變冷,涼風透過窗隙,吹入室內,一層寒霜,鋪在小院之中。
秋蟬在柳樹上喧叫,飛回溫暖的南方,燕巢成空;想起夫君還在戍守邊城,心中哀怨。
總是走在崎嶇的山路上,戍邊抗敵,沒有你在身邊,我對梳裝打扮也毫無熱情。
日思夜想心中悲怨,淚水沾濕了衣襟;我打開窗戶,撩起帷幔,彈起秦箏,抒發滿腔的思念。
琴聲悲切哀婉,夫君啊,你是否能聽見,漫漫長夜,只有照進屏風的月光與我作伴。
自己與丈夫難以見面,好比天上的牛郎和織女隔著一道銀河,翻來覆去睡不著,悲思不減到薄明。
注釋
燕歌行:樂府相和歌平調曲有《燕歌行》。《樂府解題》曰:“燕,地名。言良人從役於燕,而為此曲。”本篇也是寫女子懷念到燕地邊塞戍役的丈夫的。古燕地在今河北省北部及遼寧省一帶。
孟冬:初冬。指農曆十月。
悲風:容易引起人悲傷情緒的寒風。
閨:古代女子住的內室。
噪柳:在柳樹上喧叫。
辭楹(yíng):在屋柱上築巢準備過冬。
崎嶇(qí qū):本指道路高低不平,此喻命運艱難不順。
徂征:前往邊塞從軍。
膏沐:油膏脂粉等古代女子美容品。
鸛(guàn):鸛雀,一種水鳥。
對君:疑是“思君”之誤。魏文帝《燕歌行》日:“憂來思君不敢忘,不覺淚下沾衣裳。”此詩擬之,故知是思君之誤。
纓(yīng):彩帶。
辟:開。
幌(huǎng):帷幔,窗簾。
弄:談撥。
秦箏(qín zhēng):一種形狀像瑟的弦樂器。
促:旋緊。
維屏:帳幕和屏風。
河漢:銀河。此用古詩“河漢清且淺,相去復幾許。盈盈一水間,脈脈不得語”意,喻指夫妻不得團聚。
明星:指啟明星,早晨出現於東方。
詩文賞析
最早的《燕歌行》乃魏文帝曹丕所作,是兩首寫思婦思征夫的詩。謝靈運此篇是擬曹丕前作,創作時間在其出守永嘉郡期間,即公元422年~公元426年(永初三年至元嘉三年)之間。
標籤:閨怨
詩詞推薦
名句推薦
- 拱木不生危,松柏不生埤。左丘明《國語·晉語·醫和視平公疾》
- 日斜江上孤帆影,草綠湖南萬里情。劉長卿《別嚴士元》
- 嫩寒鎖夢因春冷,芳氣籠人是酒香。曹雪芹《紅樓夢·第五回》
- 低花樹映小妝樓,春入眉心兩點愁。
- 任寶奩塵滿,日上簾鉤。李清照《鳳凰台上憶 * ·香冷金猊》
- 淺情終似,行雲無定,猶到夢魂中。
- 柳色黃金嫩,梨花白雪香。
- 燕支落漢家,婦女無華色。
- 白頭燈影涼宵里,一局殘棋見六朝。錢謙益《金陵後觀棋絕句六首·選一》
- 去年今日關山路,細雨梅花正斷魂。