浣溪沙·半踏長裾宛約行原文
半踏長裾宛約行,晚簾疏處見分明,此時堪恨昧平生。早是銷魂殘燭影,更愁聞著品弦聲,杳無訊息若為情。
詩詞問答
問:浣溪沙·半踏長裾宛約行的作者是誰?答:孫光憲
問:浣溪沙·半踏長裾宛約行寫於哪個朝代?答:唐代
問:浣溪沙·半踏長裾宛約行是什麼體裁?答:詞
問:孫光憲的名句有哪些?答:孫光憲名句大全
孫光憲浣溪沙·半踏長裾宛約行書法欣賞
譯文和注釋
譯文
一個平和寧靜的夜晚,稀疏的竹簾掩映處,分明映現出一個身姿窈窕、儀態幽雅的倩影。她雲鬢高挽,長袖曳地,步履盈盈,姍姍而行。目睹此景,他頓時心潮翻騰,熱血沸騰,真想去與她親近,只恨素昧平生,欲識無緣。現在回想起來,仍覺萬分遺憾。
她深夜獨坐在搖曳的燈光下,形隻影單,看著叫人黯然神傷;纖指輕移,漫不經心地撥弦品琴,聽了更令人無端惆悵。那昔日的一幕,早已風流雲散,別後更是蹤跡難尋。怎奈往事歷歷,又如何忍受這縈懷繞夢、欲罷不能的綿綿情思呢!
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌名。分平仄兩體,字數以四十二字居多。全詞分兩片,上片三句全用韻,下片末二句用韻。此調音節明快,為婉約、豪放兩派詞人所常用。
半踏:小步。長裾(jū):長襟衣服。裾:衣服的前襟,也稱“大襟”。宛約:婉約,形容步態柔美。
分明:明確,清楚。
昧(mèi)平生:意思是素不相識無法向所愛之人表示情懷。一說即素昧平生,一向不了解。昧:曖昧。平生:平素;往常。
銷魂:謂靈魂離開肉體。形容極其哀愁。
品弦聲:演奏弦樂的聲音。品:彈奏,品嘗。
若為情:如何能動情,或難以為情。若為:何為,怎為。
標籤:愛情
詩詞推薦
名句推薦
- 在善用,不在眾。宋祁、歐陽修、范鎮、呂夏卿等《新唐書·列傳·卷三十六》
- 應是夜寒凝。惱得梅花睡不成。黃升《南鄉子·冬夜》
- 千嬌面、盈盈佇立,無言有淚,斷腸爭忍回顧。
- 滯雨通宵又徹明,百憂如草雨中生。薛逢《長安夜雨》
- 君子有三惜:此生不學,一可惜。此日閒過,二可惜。此身一敗,三可惜。張廷玉《明史·列傳·卷四十九》
- 花影不離身左右,鳥聲只在耳東西。曹雪芹《紅樓夢·第二十八回》
- 開花必早落,桃李不如松。
- 磧里征人三十萬,一時回向月明看。
- 病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江乾。
- 選賢於野,則治身業弘;求士子朝,則飾智風起。沈約《宋書·列傳·卷五十五》











