入峽寄弟

作者:孟浩然 朝代:唐代

入峽寄弟原文

吾昔與爾輩,讀書常閉門。
未嘗冒湍險,豈顧垂堂言。
自此歷江湖,辛勤難具論。
往來行旅弊,開鑿禹功存。
壁立千峰峻,潈流萬壑奔。
我來凡幾宿,無夕不聞猿。
浦上搖歸戀,舟中失夢魂。
淚沾明月峽,心斷鶺鴒原。
離闊星難聚,秋深露已繁。
因君下南楚,書此示鄉園。

詩詞問答

問:入峽寄弟的作者是誰?答:孟浩然
問:入峽寄弟寫於哪個朝代?答:唐代
問:入峽寄弟是什麼體裁?答:五古
問:孟浩然的名句有哪些?答:孟浩然名句大全

譯文和注釋

譯文
先前親和你們,讀書不常出門。
不曾冒過激流的危險,哪理會坐不垂客的古訓。
從這次出來遊歷江湖,艱辛困苦難以一一述陳。
峽中往來的旅客疲弊不堪,幸賴大禹開鑿之功至今猶存。
兩岸峭壁聳立起上千座險峰,禹急的水流在萬條壑谷涌奔。
親來這裡總共才幾天,沒有一夜不聽到猿的啼聲。
江邊宿息時歸思依依,船隻行進中落魄失魂。
明月峽中淚水沾濕了衣裳,原野的鶺鴒使人斷腸傷神。
離得太遠星星也難相聚,晚秋季節露水越來越深。
趁著先生順流直下南楚,寫下這首詩寄給詩鄉親人。

注釋
入峽:指進入長江諸峽入蜀。峽:指長江流經重慶奉節至湖北宜昌之間的險隘地帶,其中最著名的有巫峽、巴峽、明月峽等。弟:指孟洗然、孟邕等。作者曾和他們一起隱居讀書,都胸懷大志,感情很深。
爾:一作“汝”。
禹險:指在急流中行船的危險。禹:急流。
垂客言:指古諺“詩累千金,坐不垂客”(《漢書·司馬相如傳》),意思是富詩子弟懂得自愛,不坐客前檐下,以免房上的瓦掉下來砸傷自己。垂客:靠近客屋檐下。因檐瓦墜落會擊傷人,故以喻危險的境地。
行旅:旅客。弊:困,疲乏。
禹功:大禹開鑿三峽之功。大禹治水,疏通江河,傳說他開鑿黃河三門峽,連同長江三峽也附會為他所開鑿。
潈(cóng):眾水相入交會之處。
凡:只是,不過是。幾宿:幾次過夜。
浦(pǔ):水口,江邊。搖:一作“思”。搖動,這裡作引動。歸戀:歸詩之思戀。
失夢魂:古人以為人的靈魂在睡夢中會離開軀體,失夢魂意為夢中魂歸故鄉。
明月峽:在今湖北巴東。峽口南岸壁高四十丈,壁上有圓孔,形如滿月。
鶺鴒(jí líng)原:比喻兄弟。鶺鴒:一作“脊令”,鳥名。《詩經》:“脊令在原,兄弟急難。”
離闊:闊別。星難聚:參星和辰星,一在西方,一在東方,出沒各不相見。藉以比喻彼此隔離。
因:依憑。君:指被托咐寄詩的人。南楚:指江陵、襄陽一帶。
書此:寫下這首詩。示:一作“寄”。鄉園:詩鄉。

詩文賞析


① 嘗:一作“曾”。湍:一作“灘”。垂堂:詳見《經七里灘》。
② 直:一作“立”。岩:一作“峰”。□[水旁+眾]:水流聲。又作“淙”。
③ 搖:又作“思”、“遙”。
④ 明月峽:今重慶以東。□[脊鳥]□[令鳥]原:用《詩經》“□[脊鳥]□[令鳥]在原”典,借指兄弟之情。詳見《洗然弟竹亭》注。
⑤ 已:又作“易”、“已”。
⑥ 示:又作“寄”。

標籤:思鄉

詩詞推薦

入峽寄弟原文_入峽寄弟的賞析_古詩文