江津送劉光祿不及原文
依然臨江渚,長望倚河津。
鼓聲隨聽絕,帆勢與雲鄰。
泊處空餘鳥,離亭已散人。
林寒正下葉,釣晚欲收綸。
如何相背遠,江漢與城闉。
詩詞問答
問:江津送劉光祿不及的作者是誰?答:陰鏗
問:江津送劉光祿不及寫於哪個朝代?答:南北朝
譯文和注釋
譯文
面對著江中的小洲,依依不忍離去;站在這江邊的渡口遙望著遠去的船隻。
隨著朋友的船漸行漸遠,那船槳搖動的聲音聽不到了;那船上的大帆也漸漸與雲彩接近。
會看朋友船聽過的地方,只有幾隻小鳥;再看那離亭中,為朋友送行的人也早已散去了。
傍晚風寒,林間的樹葉紛紛落下;日暮黃昏,釣魚人也正準備收拾回家。
為什麼要讓我們背離得這么遠,一個遠去江漢,一個歸返城中。
注釋
江津:江邊渡口。 劉光祿:劉孺,字孝稚,曾任光祿卿。不及:沒有趕上。
依然:依依不捨的樣子。 渚(zhǔ):江中小洲。
長望:遠望。津:渡口。
鼓聲:古時開船,以打鼓為號。
帆勢:帆船的姿影。
泊處:船隻原來停泊之處。
離亭:渡頭供人休息、餞別的亭子。
下葉:落下樹葉。
綸:釣魚用的絲繩。
相背遠:遠別,各分東西。
江漢:指朋友前去之地。城闉(yīn):城門,指詩人回去的地方。
詩文賞析
這首詩是作者到江邊渡頭送朋友光祿卿劉孺時所作。但是詩人遲到了,當作者趕到時,友人已經乘船啟航,只好引領遠望,久久佇立,目送航船遠去。於是作此詩,表達作者惆悵與懊惱之情。
詩詞推薦
名句推薦
- 至誠之道可以前知。國家將興,必有禎祥;國家將亡,必有妖孽。子思《中庸·第二十四章》
- 得之易,失之易。得之難,失之難。施耐庵《水滸傳·第一百一十六回》
- 終然獨不見,流淚空自知。
- 孤兔淒涼照水,曉風起、銀河西轉。吳文英《玉漏遲·瓜涇度中秋夕賦》
- 梨花最晚又凋零,何事歸期無定準。
- 千虛不如一實。馮夢龍《警世通言·卷三》
- 金河秋半虜弦開,雲外驚飛四散哀。
- 啼時驚妾夢,不得到遼西。金昌緒《春怨 / 伊州歌》
- 猶記得、當年深隱,門掩兩三株。張炎《渡江雲·山陰久客一再逢春回憶西杭渺然愁思》
- 余拏一小舟,擁毳衣爐火,獨往湖心亭看雪。張岱《湖心亭看雪》