相思相望不相親,天為誰春。
納蘭性德 《畫堂春·一生一代一雙人》名句出處
出自清代納蘭性德的《畫堂春·一生一代一雙人》
一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。相思相望不相親,天為誰春?
漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。若容相訪飲牛津,相對忘貧。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。經常想念、盼望卻不能在一起,看著這一年一年的春色,真不知都是為誰而來?
藍橋相遇並不是難事,難的是即使有不死的靈藥,也不能像嫦娥那樣飛入月宮與她相會。如果能夠像牛郎織女一樣,渡過天河團聚,即使拋卻榮華富貴也甘心。
注釋
爭教:怎教。銷魂,形容極度悲傷、愁苦或極度歡樂。
藍橋:地名。在陝西藍田縣東南藍溪上,傳說此處有仙窟,為裴航遇仙女雲英處。此處用這一典故是表明自己的“藍橋之遇”曾經有過,且不為難得。
藥成碧海難奔:《淮南子·覽冥訓》:“羿請不死之藥於西王母,姮娥竊之,奔月宮。”高誘註:“姮娥,羿妻,羿請不死之藥於西王母,未及服之。姮娥盜食之,得仙。奔入月宮,為月精。”李商隱《嫦娥》:“嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。”這裡借用此典說,縱有不死之靈藥,但卻難像嫦娥那樣飛入月宮去,意思是縱有深情卻難以相見。
飲牛津:晉代張華《博物志》:“舊說云:天河與海通,近世有人居海諸者,年年八月,有浮槎來去,不失期。人有奇志,立飛閣於搓上,多資糧,乘搓而去。至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴,遙望宮中多織婦,見一丈夫牽牛諸次飲之,此人問此何處,答曰:‘君還至蜀郡問嚴君平則知之”,故飲牛津系指傳說中的天河邊。這裡是借指與戀人相會的地方。
簡評
這首詞的具體創作背景不詳。有認為詞中所寫乃是一“入宮女子”,並指此女子即性德表妹謝氏,謂其未入宮時,易與結為夫妻,入宮之後等於嫦娥奔月,便再難回人間,而納蘭性德對心上人的愛戀,卻只能通過此詞來遙寄。也有解作悼亡之作。納蘭性德名句,畫堂春·一生一代一雙人名句
名句推薦
在世百年,那有三萬六千日之樂。
程登吉《幼學瓊林·卷二·老幼壽誕》仙苑春濃,小桃開,枝枝已堪攀折。
阮逸女《花心動·春詞》籌邊獨坐,豈欲登覽快雙眸。
戴復古《水調歌頭·題李季允侍郎鄂州吞雲樓》僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台。
陸游《十一月四日風雨大作》同惡相助,同好相留,同情相成,同欲相趨,同利相死。
司馬遷《史記七十列傳·吳王濞列傳》