菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹

作者:李煜 朝代:唐代

菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文

銅簧韻脆鏘寒竹,新聲慢奏移纖玉。
眼色暗相鉤,秋波橫欲流。
雨雲深繡戶,未便諧衷素。
宴罷又成空,魂迷春夢中。

詩詞問答

問:菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的作者是誰?答:李煜
問:菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹寫於哪個朝代?答:唐代
問:菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹是什麼體裁?答:詞
問:李煜的名句有哪些?答:李煜名句大全

李煜菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹書法欣賞

李煜菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹書法作品欣賞
菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹書法作品

譯文和注釋

譯文
管簧樂器吹奏出清脆響亮的樂曲,因久吹樂器而使夜晚變得寒冷。纖細如玉的手指來回撥弄,絲竹便演奏出新制的樂曲。目光暗暗注視,眼睛裡充滿著情意。
在深精美的居室成就男歡女愛,馬上就使兩人的情感諧和一致。但是歡宴結束後,剛才的柔情蜜意馬上又成為空虛,魂思已經如痴如醉,就如沉迷在春夢中。

注釋
菩薩蠻:本唐教坊曲,後用為詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。雙調,四十四字,屬小令,以五七言組成。此詞《續選草堂詩餘》、《古今詞選》中有題作“宮詞”。
銅簧:樂器中的薄葉,用銅片製成,吹樂器時能夠發出聲響。韻脆:指吹奏出來的聲音清越響亮。鏘寒竹:竹製管樂器發出的鏘然的聲音。竹,指笛、簫、笙一類的樂器。鏘,指樂器發出鏘然的聲響。寒竹,指簫笛樂器因久吹而含潤變涼。
新聲:指新制的樂曲或新穎美妙的聲音。晉代陶潛《諸人共游周家墓柏下》中有句:“清歌散新聲,綠酒開芳顏。”移纖玉;指 * 纖細的手指在管弦樂器上移動彈奏。纖玉,比喻美女纖細潔白如玉的手指。
眼色:眼神,傳情的目光。鉤:同“勾”,招引。
秋波:《詞林紀事》中作“嬌波”。比喻美女的目光猶如秋水一樣的清澈明亮。宋代蘇軾《百步洪》中有詩句云:“佳人未肯回秋波,幼輿欲語防飛梭。”
雨云:降雨的雲,這裡比喻男女之間的歡情 * 。典故出自宋玉的《高唐賦》中。繡戶:雕繪華美的庭戶,這裡指精美的居室。
來便:一作“未便”。此從《花間集補》、《全唐詩》、《詞林萬選》等本。便,立即。諧:諧和。衷素:內心的真情。素,通“愫”,本心、真情。
宴(yàn)罷:歡樂之後。宴,指歡樂、快樂。
魂迷:呂本二主詞、吳主二王詞、侯本二主詞、《花間集補》、《詞林萬選》、《歷代詩餘》、《全唐詩》、《詞林紀事》本中均為“夢迷”。此從晨本二主詞、蕭本二主詞、《花草粹編》本。春夢:呂本二主詞中作“春雨”,注中為:“‘雨’一作‘睡’。《全唐詩》、《詞林萬選》、《歷代詩餘》、《詞林紀事》、《花間集補》中均作“春睡”。此從吳本二主詞、侯本二主詞、晨本二主詞、蕭本二主詞、《花草粹編

詩文賞析

這首詞描寫一位男子在宴席上對一位奏樂女子的鐘情和迷戀,也可說是李煜前期帝王生活的又一實錄。

詞的上片首先寫樂聲動聽,“脆”“鏘”等,都是比喻形容音樂的美妙,生動形象,顯示出作者有極高的藝術修養,對音樂有較強的鑑賞力。樂由人奏,作者先寫樂聲有賞樂的一層意思,但其視點主要的還是要落在奏樂的人身上。“纖玉”用手指的形容就明確寫出了奏樂的人一定是一位美麗動人的女子。樂美人更美,作者的心思已昭然若揭。很多人都注意到了此句中的“新聲”二字,指其用在這裡是別有意寓。據馬令《南唐書》中載,李煜曾得唐玄宗時大樂《霓裳羽衣》曲譜,由大周后“變易訛謬,頗去窪淫,繁手新聲,清越可聽”,這裡的“新聲”即是有特指的。另據《徐游傳》中載:“昭惠后好音律,時出新聲。”而陸游《南唐書·昭惠后傳》中載,大周后“嘗雪夜酣燕,舉杯請後主起舞。後主曰:‘汝能創為新聲則可矣。’後即命箋綴譜,喉無滯音,筆無停思,俄頃譜成,所謂《邀醉舞破》也。”分析起來,“新聲慢奏”句中之“新聲”雖與大周后之“新聲”有關,但也並不一定即為同一“新聲”,況且自全詞看,兩人“暗相鉤”、“諧衷素”,卻又“成空”至“魂迷”,如果是大周后,李煜當未必如此感傷。而且李煜向來“性驕侈,好聲色”,故詞中“慢奏移纖玉”者當是一個貌美而又通曉音樂的宮女。“眼色”二句,實寫奏樂女子對作者的 * 神情,語言直白,表現大膽,使一個有著熱烈情性的女子的動作情態明白地呈於讀者眼前。有人從李煜的身份入手分析這是一位宮女獻媚邀寵之舉,從而體現出了作者本人的陰暗心理,有道理,但並不準確。李煜作為一個封建帝王,有其空虛淫佚的一面,但也有真情率性的一面,因此宮中有女如此眉目傳情,也不能就說李煜的心理 * * 。還是將其虛解為男女主人公感情相通,心許目成較妥。

下片首句承上片情意相通後即繡戶之中歡會,前面所鋪墊而出的柔情蜜意至這裡盡興歡會,接著筆鋒陡轉,寫宴會後情意轉眼“成空”,從側面說明了兩人之間的相見恨晚、春光苦短的依戀心境。所以也才引出“魂迷”“春夢”之辭。“成空”實際上是指歡會後的內心空虛,但更多地應是不忍離別偏離別的悵惘。所以在作者的無限追想中,美人才能再入春夢。由此可見,與作者相戀的應是一個宮女,而不是大周后,所以作者才感到處處有限,不能盡歡,然後又相思不得,輾轉成夢。

全詞寫男女戀情,大膽直露,不拘禮制,形象生動,有輕有重。既有明白直敘的描寫,又有委曲含蘊的深沉。雖然有些語句似乎不脫 * 之嫌,但卻仍有一種清麗明艷的風致,尤其在女子形象的描繪和男女情思的藝術表現上,都有著十分可貴的傳神之筆。沈際飛《草堂詩餘續集》中評此詞為“精切”。又說其:“後疊弱,可移贈妓。”徐士俊《古今詞統》中也有點評:“後主詞率意都妙,即如‘衷素’二字,出他人口便村。”近人俞陛雲的《南唐二主詞輯述評》中也說此詞:“幽情麗句,固為側艷之詞,賴次首末句以迷夢結之,尚未違貞則。”這些都說明這首詞雖然描寫男女戀情,但未失清雅。

標籤:愛情感傷

詩詞推薦

  • 無題·颯颯東風細雨來

    李商隱唐代〕颯颯東風細雨來,芙蓉塘外有輕雷。金蟾齧鎖燒香入,玉虎牽絲汲井回。賈氏窺簾韓掾少,宓妃留枕魏王才。春心
  • 解連環 酬任公,用夢窗別石帚韻

    麥孟華清代〕旅懷千結,數征鴻過盡,暮雲無極。怪斷腸、芳草萋萋,卻綠到天涯,釀成春色。盡有輕陰,未應恨、浮雲西北。
  • 蝶戀花·十二樓前生碧草

    邵瑞彭〔清代〕十二樓前生碧草。珠箔當門,團扇迎風小。趙瑟秦箏彈未了,洞房一夜烏啼曉。忍把千金酬一笑?畢竟相思,不似
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 南歌子·萬萬千千恨

    辛棄疾宋代〕萬萬千千恨,前前後後山。傍人道我轎兒寬。不道被他遮得、望伊難。今夜江頭樹,船兒系那邊。知他熱後甚時眠
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 七夕

    白居易唐代〕煙霄微月澹長空,銀漢秋期萬古同。幾許歡情與離恨,年年並在此宵中。
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 愁倚闌令·花陰月

    晏幾道宋代〕花陰月,柳梢鶯。近清明。長恨去年今夜雨,灑離亭。 枕上懷遠詩成。紅箋紙、小砑吳綾。寄與征人教念遠,莫
  • 秋思

    李白唐代〕春陽如昨日,碧樹鳴黃鸝。蕪然蕙草暮,颯爾涼風吹。天秋木葉下,月冷莎雞悲。坐愁群芳歇,白露凋華滋。
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 菩薩蠻·舞裙香暖金泥

    牛嶠唐代〕舞裙香暖金泥鳳,畫梁語燕驚殘夢。門外柳花飛,玉郎猶未歸。愁勻紅粉淚,眉剪春山翠。何處是遼陽,錦屏春晝
  • 遣悲懷三首

    元稹唐代〕謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。今日
  • 登崖州城作

    李德裕唐代〕獨上高樓望帝京,鳥飛猶是半年程。青山似欲留人住,百匝千遭繞郡城。
  • 浪淘沙·海底飛塵終有日

    白居易唐代〕海底飛塵終有日,山頭化石豈無時。誰道小郎拋小婦,船頭一去沒回期。
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 秦女卷衣

    李白唐代〕天子居未央,妾侍卷衣裳。顧無紫宮寵,敢拂黃金床。水至亦不去,熊來尚可當。微身奉日月,飄若螢之光。願君
  • 薄倖·淡妝多態

    賀鑄宋代〕淡妝多態,更的的、頻回眄睞。便認得琴心先許,欲綰合歡雙帶。記畫堂、風月逢迎,輕鼙淺笑嬌無奈。向睡鴨爐
  • 落花

    朱淑真宋代〕連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。願教青帝常為主,莫遣紛紛點翠苔。
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 紅豆曲

    曹雪芹清代〕滴不盡相思血淚拋紅豆,開不完春柳春花滿畫樓。睡不穩紗窗風雨黃昏後,忘不了新愁與舊愁。咽不下玉粒金蓴噎
  • 菩薩蠻·風簾燕舞鶯啼柳

    牛嶠五代〕風簾燕舞鶯啼柳,妝檯約鬢低縴手。釵重髻盤珊,一枝紅牡丹。門前行樂客,白馬嘶春色。故故墜金鞭,回頭應眼
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 折桂令·春情

    徐再思元代〕平生不會相思,才會相思,便害相思。身似浮雲,心如飛絮,氣若遊絲。空一縷餘香在此,盼千金遊子何之。證候
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 雙燕離

    李白唐代〕雙燕復雙燕,雙飛令人羨。玉樓珠閣不獨棲,金窗繡戶長相見。柏梁失火去,因入吳王宮。吳宮又焚盪,雛盡巢亦
    菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文
  • 臨江仙·記得金鑾同唱第

    歐陽修宋代〕記得金鑾同唱第,春風上國繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負曲江花。聞說閬山通閬苑,樓高不見君家。孤
  • 採蓮曲

    白居易唐代〕菱葉縈波荷颭風,荷花深處小舟通。逢郎欲語低頭笑,碧玉搔頭落水中。
菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹原文_菩薩蠻·銅簧韻脆鏘寒竹的賞析_古詩文