一剪梅·堆枕烏雲墮翠翹

作者:蔡伸 朝代:宋代

一剪梅·堆枕烏雲墮翠翹原文

堆枕烏雲墮翠翹。
午夢驚回,滿眼春嬌。
嬛嬛一裊楚宮腰。
那更春來,玉減香消。
柳下朱門傍小橋。
幾度紅窗,誤認鳴鑣。
斷腸風月可憐宵。
忍使懨懨,兩處無聊。

詩詞問答

問:一剪梅·堆枕烏雲墮翠翹的作者是誰?答:蔡伸
問:一剪梅·堆枕烏雲墮翠翹寫於哪個朝代?答:宋代
問:一剪梅·堆枕烏雲墮翠翹是什麼體裁?答:詞

譯文和注釋

譯文

烏黑的長髮像烏雲堆砌在枕上,發間的翠翹也已經歪落。午睡間突然被驚醒,望著滿眼卻只是春色的溫紅軟綠。輕柔優美的人兒,哪經得起又一春的歲月煎熬。只怕,人老珠黃玉減香消。 柳樹下的紅門伴著小橋。多少次等到天黑點上蠟燭映紅了窗子,多少次誤以為是他打馬經過。斷腸呀,風花雪月可憐無盡長宵。忍著萎靡的樣子,卻又,十分無聊。

注釋
⑴鳴鑣(míng biāo):馬銜鐵。借指乘騎。
⑵懨懨(yān yān):精神萎靡的樣子
⑶嬛嬛一裊:嬛嬛(xuān):輕柔美麗(《史記·司馬相如列傳》“柔橈嬛嬛,嫵媚姌裊“);裊:指體態優美的樣子;形容女子婀娜多姿。
⑷楚宮腰:楚靈王喜歡腰細之士(士指:處在貴族階級之下,平民之上的一個低級貴族群體),全國之士皆變三餐為一餐,為博得君王一笑。此時有“當權者的愛好引導時尚潮流”的比喻。意義至東漢時馬援的兒子馬瘳上表馬太后時“楚王好細腰,宮中多餓人”,將意思大轉變,自此之後所指對象轉為女子。而僅用來形容女性細小的腰身。(出自“楚王好細腰”這一典故,楚王喜歡腰細的人,他的妃嬪臣子就減肥勒腰來博得楚王的歡心,楚宮的女子腰都很細。)
⑸宵(xiāo):夜。

詩詞推薦

一剪梅·堆枕烏雲墮翠翹原文_一剪梅·堆枕烏雲墮翠翹的賞析_古詩文