南鄉子·何處淬吳鉤原文
何處淬吳鉤?一片城荒枕碧流。曾是當年龍戰地,颼颼。塞草霜風滿地秋。霸業等閒休。躍馬橫戈總白頭。莫把韶華輕換了,封侯。多少英雄只廢丘。
詩詞問答
問:南鄉子·何處淬吳鉤的作者是誰?答:納蘭性德
問:南鄉子·何處淬吳鉤寫於哪個朝代?答:清代
問:納蘭性德的名句有哪些?答:納蘭性德名句大全
譯文和注釋
譯文
哪裡是用血浸染吳鉤之地?如今已是城池荒蕪,碧水長流。野里曾是當年群雄爭霸的戰場,而今只余颼颼的風聲。塞草遍野,寒風呼嘯,滿地皆是秋色。
稱霸的事業輕易地結束了,策馬馳騁,兵戈殺伐,最終也只換得滿頭白髮。不要輕易用指好的年華換取封侯功名,多少英雄到頭來只不過被埋於廢棄的山丘之下而已。
注釋
南鄉子:唐教坊曲名,後用作詞牌。又名《好離鄉》、《蕉葉怨》。
淬(cuì):淬火。
吳鉤:鉤兵器形似劍而曲,春秋吳人善鑄鉤,故稱,後也泛指利劍。
碧流:綠水。
龍戰地:指古戰場。龍戰,本謂陰陽二氣交戰。後遂以喻群雄爭奪天下。
颼颼(sōu sōu):形容風聲。
霸業:指稱霸諸侯或維持霸權的大業。
躍馬橫戈(gē):謂手持武器,縱馬馳騁。指在沙場作戰。
韶(sháo)華:指好的年華。
封侯:封拜侯爵,泛指顯赫功名。
廢丘:荒廢的土丘。
詩文賞析
公元1672年(清康熙二十一年)秋,納蘭性德奉命出使梭龍,在行經到當年諸侯爭戰之地時,發起歷史興亡之思,寫下這首紀游詠古之作。
詩詞推薦
名句推薦
- 倚遍闌乾,只是無情緒。李清照《點絳唇·閨思》
- 有其言,無其行,君子恥之戴聖《禮記·雜記下》
- 且就洞庭賒月色,將船買酒白雲邊。
- 吃一分虧,受無量福。馮夢龍《警世通言·卷三》
- 何當痛飲黃龍府,高築神州風雨樓李大釗《口占一絕(壯別天涯未許愁)》
- 胡風吹代馬,北擁魯陽關。
- 一月不讀書,耳目失精爽。蕭掄謂《讀書有所見作》
- 一人飛升,仙及雞犬。蒲松齡《聊齋志異·卷四·促織》
- 酒賤常愁客少,月明多被雲妨。
- 石溪久住思端午,館驛樓前看發機。













