夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。

張籍征婦怨

名句出處

出自唐代張籍的《征婦怨》

九月匈奴殺邊將,漢軍全沒遼水上。
萬里無人收白骨,家家城下招魂葬。
婦人依倚子與夫,同居貧賤心亦舒。
夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。

張籍詩詞大全

名句書法欣賞

張籍夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。書法作品欣賞
夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。書法作品

譯文和注釋

譯文
  在秋風蕭瑟的淒寒九月,匈奴兵再次侵擾邊塞, * 邊地將領。漢軍傷亡慘重,全部喪生在遼水邊境。由於萬里之外白骨無人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他們。征婦曾經構想與丈夫、兒子共同生活,即使貧賤卻舒心。如今丈夫死在戰場上,今後誰才是她的依靠?肚子裡的遺孤生下來怎樣哺育?雖然還活著但就像白天的蠟燭那樣暗淡無光,生活毫無希望。

注釋
歿(mò):覆沒、被消滅。
招魂葬:民間為死於他鄉的親人舉行的招魂儀式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
依倚:依賴、依靠。
同居:與丈夫、兒子共同生活在一起。
晝燭:白天的蠟燭,意為暗淡無光,沒用處。

簡評

在古典詩詞中,良人從軍、征婦哀怨是一大習見題材。張籍《征婦怨》卻翻出新意,以其摧心嘔血、深至沉痛而卓然不群,享譽後世。此詩雖是小詩,但謀篇布局轉折多變。由群哭場面轉至獨哀鏡頭,以大襯小。又以嚮往轉至現實,以樂襯哀。大小相形、哀樂相輔、正襯反襯、盤旋作勢。結構之針線綿密、起伏曲折,對哀情的表達起了烘托渲染作用。

張籍名句,征婦怨名句

詩詞推薦

夫死戰場子在腹,妾身雖存如晝燭。 詩詞名句