布格-雅加爾(3)
等我醒來時,我已被軍士們抬到一座木棚里,他們告訴我。黑人撤退了。
我那不幸的叔父躺在血跡斑斑的床上,一把匕首深深扎在他的心口。那矮胖的小丑也不見了。種植園和房子已被燃燒一空。這以後,我病了十天。等我病好了,我就常帶兵打仗。向布格——雅加爾報仇。但是我一直得不到比埃羅的訊息,更不知瑪麗的下落。
後來有訊息說,布格——雅加爾帶領隊伍,穿過山地要和另一個起義首領比阿蘇會師。我和其他白人一得到這猜報,就帶領軍隊去進攻他們。不料,當我們進軍到懸崖峭肇下時,卻中了他們的埋伏。黑人們用大塊的岩石砸我們, * 和箭像冰雹似的傾瀉在我們中間。我們為了死裡逃生,不得不砍了一棵大村,搭了座獨木橋,當我第一個爬過橋衝上他們的山頭時,忽然身後傳來轟隆一聲巨響,獨木橋掉進深淵,發出可怕的響聲。我回過頭去,就在這一剎那間、我被六七個黑人抓住了。他們繳了我的武器,用樹皮繩把我綁起來。他們中間最結實的一個傢伙,把我扛夜肩上,朝樹林跑去。他像羚羊一般敏捷,從一塊岩石跳到另士岩石,最後,把我擱在一棵橡樹底下。
這時候,黑暗還籠罩著這個山谷,黑人和簧火在不斷增加。有一群女黑人跳起舞來。一會兒又來了一個臉帶面紗的侏儒。人們稱他“巫師奧比”。
最後,一小隊武裝齊全的混血兒士兵簇擁著比阿蘇來了,他們請巫師看了一會幾手相臉相,又念了送信人送來的公文,最後,比阿蘇開始處理俘虜。
他們帶來的三個俘虜我都認識:一個是木匠,一個是混血兒,另一個是白人將軍。他們都想躲到山裡去,結果被抓往了。木匠曾將比阿蘇賣給一個商人。現在比阿蘇殘酷地報復了他,下令將他鋸成了兩截。那個將軍站在一旁看得嚇壞了,他拚命地奉承比阿蘇,稱他為“老爺”、喊他為“將軍”,自稱是一個“同情黑奴者”。但是比阿蘇很了解他的過去,他狠狠挖苦了他一陣。最後他審問那個混血兒。這人是一個殖民者,這時他自稱他娘是黑人,對比阿蘇苦苦衷求,請求饒命。比阿蘇遞給他一把匕首,叫他親手把將軍和我殺掉。這個混血兒為了活命,像老虎一樣朝將軍撲去,用匕首戳進了他的胸口。
我等著他來殺我。就在他舉刀朝我撲來時,有人送來了法國海軍上將的一份公文,要求同黑人講和。比阿蘇同意這么辦。
他們寫了一封公文作為回答。最後。他對我說:“如果你替我將這公文中的錯誤糾正,別讓白人笑話,我就留下你的生命作為代價!”這個任務太有損我的尊嚴了,我拒絕了他的提議。比阿蘇吃了一驚,他想了一會兒,說:“小傻瓜,我可沒你這樣固執,我容許你等到明天晚上再作決定。”說完,他叫人將我帶走了。
在筋疲力盡引起的半睡眠狀態中,我突然被一個唱著歌的勇人的聲音驚醒。啊,這是比埃羅的聲音!我大聲嚷道:“劊子手,你殺了我的叔父!搶走了我的瑪麗。站住,別靠近我!”我的吼聲驚醒了看守我的六個黑人。他們看到有生人,連忙抓住武器跳起來。可是,當他們的眼光一落到比埃羅身上,就又驚又喜地大叫一陣,隨後趴倒在地上,“砰砰”磕頭。比埃羅說:“弟兄們,把這個俘虜解開!”幾個黑人立刻照辦,將我解開。我站了起來。