臨江仙·西湖春泛原文
堤曲朱牆近遠,山明碧瓦高低。好風二十四花期。
驕驄穿柳去,文艗挾春飛。
簫鼓晴雷殷殷,笑歌香霧霏霏,閒情不受酒禁持。
斷腸無立處,斜日欲歸時。
詩詞問答
問:臨江仙·西湖春泛的作者是誰?答:趙溍
問:臨江仙·西湖春泛寫於哪個朝代?答:宋代
問:臨江仙·西湖春泛是什麼體裁?答:詞
譯文和注釋
譯文
水中行船,堤岸曲折,岸上紅牆時近時遠,遠山明麗,近樓碧瓦高低相間。春風吹到二十四番,駿馬在綠柳間馳穿,畫船追著春色瀏覽。簫鼓聲聲震天猶如晴天響雷一般,香霧在湖面瀰漫,笑聲歌聲不斷。情趣湧現,哪裡還受酒的束管?面前美景歡樂一片,我卻冷眼旁觀,憂愁令腸斷,此處無我立腳之點。已經日落要歸返,我卻仍與傷感淒涼相伴。
注釋
[1]二十四花期:指花信風。
[2]驕驄:壯健的驄馬。
[3]殷殷:形容 * 擊鼓聲音如雷聲陣陣。
[4]閒情不受酒禁持:指遊春的好心情需開懷暢飲。
詩文賞析
這是一首紀游抒懷詞,寫詞人春泛西湖的所見所聞所感。全詞分兩個部分:上片與過片的前兩句為前半部分,詠西湖春泛之全景,氣氛歡快;末三句為後半部分,寫自己泛舟欲歸,情調黯然。臨江仙:唐教坊曲名,後用為詞調。原曲多用以詠水仙,故名。“堤曲朱牆近遠,山明碧瓦高低。”曲:水流彎曲的地方。兩句大意是:春天的西湖周圍,山明水秀,風景怡人。在長堤的水流彎曲處,坐落著許多亭台樓榭,紅牆碧瓦,遠近高低縱橫。起二句對仗工整,總寫西湖的自然和人文環境,色彩鮮明,氣韻橫生。“好風二十四花期,驕驄穿柳去,文舟益挾春飛。”好風二十四花期:即二十四番花信風。古人將春天前後八個節氣分屬二十四種花,它們是:小寒梅花、山茶、水仙;大寒瑞香、蘭花、山礬;立春迎春、櫻春;雨水菜花、杏花、李花;驚蟄桃花、棣棠、薔薇;春分海棠、梨花、木蘭;清明桐花、麥花、柳花;穀雨牡丹、荼種、楝花。驄:原指毛色青白相雜的馬,也泛指馬。文罦:即畫舫。罦,刻有罧首的船。三句大意是:在二十四番花信風輕吹的三四個月中,西湖邊風景如畫,遊人如織。騎馬的遊客在柳樹間穿行;湖中畫船如雲滿載春色蕩漾往來。“驕”字刻畫出遊客的盎然意興,“文”字更為此畫面增添了幾許綺麗的色彩。“簫鼓晴雷殷殷,笑歌香霧霏霏。”殷殷:盛大的樣子。霏霏:形容雲氣、霧氣很盛的樣子。兩句大意是:西湖邊上簫鼓齊鳴,樂聲喧天,仿佛晴空響雷一般。笑聲歌聲不斷,隨著花香瀰漫於湖上。此二句從聽覺和嗅覺方面著筆,進一步刻畫出西湖春天的熱鬧繁盛景象。“閒情不受酒禁持,斷腸無立處,斜日欲歸時。”禁持:是宋、元方言,擺布、糾纏的意思。三句大意是:心中甚感幽獨落寞,即使喝得醉意醺醺也高興不起來。滿腹愁苦無處訴說,唯有在斜陽之下淒涼地歸去。這一部分寫詞人將自己悄然置身於繁盛熱鬧的場面之外,大有辛棄疾《玉案》詞中的主人公“東風夜放花千樹”時“卻在燈火闌珊處”的情味。從寫作技巧上來說,這是一種對比的章法,臨結一轉,給人以無窮的回味餘地。
這首小詞情景反襯。詞人置身花香瀰漫、歌舞喧天的西湖春景中,心中充滿淒涼,是以樂景寫哀情的典型手。
詩詞推薦
名句推薦
- 關西老將不勝愁,駐馬聽之雙淚流。王維《隴頭吟》
- 湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
- 時靸雙鴛響,廊葉秋聲。
- 我軍青坂在東門,天寒飲馬太白窟。
- 目之於色也,有同美焉。孟子《孟子·告子章句上·第七節》
- 柳梢聽得黃鸝語,此是春來第一聲。楊載《到京師》
- 奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。
- 美言可以市尊,美行可以加人。老子《老子·德經·第六十二章》
- 風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
- 三思而後行。孔子弟子《論語·公冶長篇》